2) термин имеет лексическое значение, которое и есть понятие;

The methods of aspects of research of this issue are used: theoretical and comparative analysis, systematization, classification, synthesis of information, and others. Термин 存款 «вклад» состоит из 存 cun «сберегать» и 款 kuan «денежная сумма».

Рост научно-технических знаний в наши дни отражается в том, что свыше 90% новых слов, появляющихся в современных словарях, составляет специальная лексика. Компоненты сложных слов неоднородны. Ими могут быть самостоятельные слова современного китайского языка, а также знаменательные морфемы, утратившие в современном языке синтаксическую самостоятельность.

Между компонентами сложных слов и словами в соответствующих словосочетаниях обычно существуют однотипные отношения. Модель сложного слова – это в абсолютном большинстве случаев аналог модели словосочетания.

2) термин имеет лексическое значение, которое и есть понятие;

Различие между этими двумя типами отношений состоит в основном в том, что в копулятивные отношения могут вступать компоненты, имеющие одну и ту же категориальную принадлежность. При атрибутивных отношениях компоненты комплекса часто имеют разную категориальную принадлежность, хотя это не является обязательным правилом. Один из компонентов у них «стержневой», а другой «уточняющий» его. Компоненты в составе таких терминов могут быть как категориально однородными, так и категориально неоднородными.

Среди этих моделей СКЯ, образующих имена существительные, для китайской лексики продуктивными оказались первые четыре. Модель пятого типа практически не была отмечена. Сначала целесообразно провести анализ Т-СС и Т-ССч на 1-м уровне терминообразования, а затем показать функционирование моделей на примерах более сложных компонентов. В качестве компонентов в двухсложных терминах этого типа могут выступать корневые морфемы со значением предмета, качества действия.

Его внутренняя структура также подсказывает его значение. В последующих примерах сложные слова легко раскрываются суммой компонентов. Таким образом, разные слова имеют разную мотивированность. В целом в СКЯ преобладают термины мотивированного характера (75,5%) .

ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ (НА ПРИМЕРЕ ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ)

По этому типу образуются большинство терминов. Слова этого типа, как правило, глаголы, так как значение результативности связывается обычно с категорией глагола. Т-СС и Т-ССч, построенные по субъектно-предикативному типусвязи. При этом типе связи первая часть термина обозначает субъект, а вторая – его действие. Этот тип малопродуктивен в образовании экономических терминов. По моделям с глагольно-объектнымвидом связи между компонентами Т-СС и Т-ССч не создаются из-за их конструктивной непрочности.

Наиболее полное описание синтагматической семантики копулятивного сложения в китайском языке приводится А. Л. Семенас. Термины, созданные по копулятивному типу связи, включают в свой состав предметные и глагольные морфемы. Между компонентами Т-СС и Т-ССч, как указывалось, складываются также определенные семантические отношения.

Первым видом систем понятий можно считать систему «род – виды». Из многих экономических понятий в первую очередь выделяются «роды», а в их пределах «виды». Эти термины в СКЯ, как правило, объединяются в модели Т-ССч аналогичных конструкций.

Вторым видом систем понятий можно считать систему «целое – части». Например:宏观经济学 «микроэкономика» (одна из областей экономики), 宏观营销学 «макромаркетинг» (одна из областей маркетинга). В этом случае сначала появляется какое-то понятие, а затем его продукт или результат, например: 限xian «лимит» и限额 xian’e «квота»; 管guan «управлять» и 管理 guanli «менеджмент». Термины-сложные слова и термины-словосочетания, образующиеся по одним и тем же моделям словосложения, тождественны друг другу и характеризуются семантической целостностью.

В определенной мере терминам свойственно ослабление идиоматичности. В статье рассматривается проблема формирования профессиональной речи будущих экономистов, а так же возможные пути её решения. В современной жизни по-новому рассматривается вопрос функционирования языка, который как инструмент приобретения знаний, имеет огромное значение. На это ориентируют государственный стандарт, а также Общеевропейские Рекомендации Совета Европы по вопросам языкового образования.

Сегодня также особое внимание ученых направлено на изучение специальной лексики, которая обслуживает профессиональную сферу в процессе общения. Актуальность данной статьи определена потребностью в освещении научных основ формирования профессиональной речи студентов экономических специальностей. Знание языка – один из основных компонентов профессиональной подготовки, который повышает эффективность труда, помогает лучше ориентироваться на производстве и в деловых контактах.

3. учение об образовании, составе и функционировании терминов вообще;

Главная цель каждого культурного человека заключается в обогащении своей речи, её совершенствовании. Необходимо научиться чувствовать своего собеседника, уметь отбирать наиболее подходящие для каждого случая слова и конструкции. Культура речи включает в себя три компонента: коммуникативный, нормативный и этический. Соблюдение речевых этикетных норм особенно актуально в начале общения, оно помогает установить контакт между партнерами для дальнейшего выполнения совместной работы.

Если специалист допускает речевые ошибки, то это будет отвлекать собеседника от главной мысли, ради которой ведется разговор. Неправильно поставленное ударение, использование жаргонизмов, нарушение норм – могут стать причиной недоразумения во время общения. Основными критериями профессионализма является знание своей специальности, уровень владения профессиональной терминологией.

Закономерности формирования и развития специальной лексики в определенной мере характерны и для терминов. Терминология как совокупность терминов составляет часть специальной лексики. Активные процессы в современной экономической терминологии. Терминология – одна из важнейших проблем современной лингвистики. В связи с этим большой интерес представляют исследования терминологии у типологически различных языков. Терминология каждой области знания ограничена определённым объемом терминов, так как словесно отражает систему основных ее понятий.

Смотри еще:

  • Сонник смерть человека к чему снится смерть человека во снеСонник смерть человека к чему снится смерть человека во сне Смерть, умерший – Видеть во сне свою собственную смерть - знак того, что вас ожидает долгая счастливая жизнь с любимым человеком. Смерть мужа во сне, если он болен, означает, что очень […]
  • Скачать WH для CSS v34Скачать WH для CSS v34 Мы вам бесплатно предоставляем скачать антибан для css v34 на высокой скорости и совершенно бесплатно. Читы вы сможете скачать совершенно бесплатно, с Нашего Сайта. В читах, будет […]
  • Консервирование березового сокаКонсервирование березового сока Сок можно и не консервировать, а сделать шипучку. Все, потом закатываем крышками, переворачиваем банку с соком на покрывало и утепляем. Поверьте, сок получается действительно вкусным и […]
  • Артериальная гипотензияАртериальная гипотензия Артериальная гипотензия может быть острой и хронической. Артериальная гипотензия – это, соответственно, нарушение давления в артериях. Чаще всего низкое артериальное давление связано с […]